از سال آینده، طرح ملی زبان های در خطر پیگیری خواهد شد

به گزارش مجله تخصصی کامپیوتر، طرح ملی زبان های در خطر

سرپرست پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری از جمله اولویت ها و ضرورت های حوزه گویش ها و زبان های محلی را پرداختن به طرح ملی زبان های در خطر دانست. هر چند مقدمات طرح ملی آن از سه سال قبل در گروه زبان و گویش رایج پژوهشکده زبان شناسی، فراهم شده، اما قرار است از سال آینده به طور جدی کار خود را دنبال نماید. بر اساس گزارش ایسنا، بهروز عمرانی در همایش تخصصی زبان مادری برای گرامیداشت روز جهانی زبان مادری گفت: در واپسین سال های قرن بیستم زبان شناسان به این توافق رسیدند که یونسکو باید برای بحران نابودی زبان ها چاره اندیشی کرده و از آنها با اقداماتی مانند حمایت مالی ثبت و ضبط و بررسی اسناد و مدارک پشتیبانی کند. او همچنین افزود: یونسکو به منظور حمایت از تنوع زبانی، چند زبانگی، ترویج، شناخت و نگهداشت حدود هفت هزار زبان موجود در جهان و به ویژه زبان هایی که در معرض خطر هستند و پیشگیری از بحران نابودی زبان ها و به دنبال آن، ناپدید شدن فرهنگ ها، روز 21 فوریه را روز جهانی زبان مادری نامگذاری کرد. با خبرنگاران همراه شوید تا در مورد این خبر بیشتر بدانیم.

از سال آینده، طرح ملی زبان های در خطر پیگیری خواهد شد

بهروز عمرانی با بیان اینکه زبان مادری فقط زبان نیست بلکه مهمترین نمود از یک فرهنگ بوده و گرامیداشت آن به منزله احیای هویت و فرهنگ جوامع است، ادامه داد: یونسکو سال 2019 را به نام اهمیت زبان های بومی در ایجاد و گسترش صلح و آرامش نامیده است.کشورها با اجرای مراسم گوناگون در قالب شعر، سرود خوانی، پایکوبی های محلی، نمایش های سنتی، انتشار مجله و کتاب این روز را جشن گرفته و هر ساله در ایران نیز گرامی داشته می شود. او گفت: پژوهشکده زبان شناسی، کتیبه ها و متون به عنوان نماینده پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، بیش از یک دهه است که به مناسبت این روز مراسمی را در قالب رویداد فرهنگی برگزار و اولویت های طرح های پژوهشی را نیز به این مهم اختصاص داده و نتایج آنها را در قالب طرح های پژوهشی، کتاب و مجموعه مقالات منتشر می کند.

وی از جمله طرح های پژوهشی این پژوهشکده را علاوه بر پرداختن به واژه نامه های گویشی و مستند سازی گویش ها، موضوع طرح ملی اطلس زبانی ایران عنوان کرده و گفت: طرح ملی اطلس زبانی ایران علاوه بر اینکه مجموعه ای از تمامی میراث زبانی کشور است، تمامی لهجه ها و گویش ها را در خود جای داده است. عمرانی با بیان اینکه طرح ملی زبان های در خطر با هدف عرضه تصویری از سیمای زبانی کشور در حال تدوین است، تاکید کرد: نمونه های گویشی دیجیتالی برای آوانویسی و تهیه اطلس آماده شده است. وی با بیان این نکته که زبان مادری در شکل گیری هویت و شخصیت افراد موثر است و فراگیری زبان مادری بر تداوم پیوند فرد با گذشته و ریشه خود می افزاید، اظهار کرد: از سوی دیگر با نابودی یک زبان در اصل فرهنگ ارزشمند یک قوم همراه با پیشینه تاریخی، اجتماعی و هنری آن از بین می رود.

او از جمله اولویت ها و ضرورت های دیگر درباره گویش ها و زبان های محلی را پرداختن به موضوع زبان های در خطر دانست که از سال 1394 در گروه زبان و گویش رایج پژوهشکده زبان شناسی، کتیبه ها و متون مطرح شده و مقدمات آن نیز فراهم شده و افزود: بنابراین ضرورت، قرار است از سال آینده طرح ملی زبان های در خطر به طور جدی کار خود را ادامه دهد. به نقل از روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، عمرانی افزود: گویش های ایرانی که به صورت اقلیت در کشورهای همسایه (افغانستان یا ازبکستان) استفاده می شوند، نماینده فرهنگ و تاریخ ایران زمین در آن کشورها هستند و کوشش برای حفظ گویش ها در حقیقت کوشش برای پاسداری از میراث فرهنگی کشورمان خواهد بود. عمرانی گفت: با توجه به ضرورت اجرای طرح های نجات بخشی مانند طرح ملی زبان های در خطر بر اساس برنامه ششم توسعه، مبنی بر تهیه پیوست تخصصی میراث فرهنگی از یک سو و شناسایی و مستندسازی میراث فرهنگی ملموس و ناملموس در حوزه ایران فرهنگی، پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، در این حوزه برنامه های خود را اجرایی می کند.

منبع: الی گشت
انتشار: 24 خرداد 1399 بروزرسانی: 6 مهر 1399 گردآورنده: majalepc.ir شناسه مطلب: 871

به "از سال آینده، طرح ملی زبان های در خطر پیگیری خواهد شد" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "از سال آینده، طرح ملی زبان های در خطر پیگیری خواهد شد"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید